As I mentioned before The Bible Translator has been on-line for some years. I have created a more search-engine and user-friendly front end for the PDF documents in the form of a HTML table of contents. Here are some of the articles from volumes 11-20 that caught my eye:
J. Harold Greenlee, "'If' in the New Testament," Bible Translator 13.1 (Jan. 1962): 39-43.
Harold Keeling Moulton, "The names and attributes of God," Bible Translator 13.2 (April 1962): 71-80.
J. Clifford Hindley, "The meaning and translation of covenant," Bible Translator 13.2 (April 1962): 90-101.
Harry Mowvley, "The concept and content of "blessing" in the Old Testament," Bible Translator 16.2 (April 1965): 74-80.
Edgar V. McKnight, "Is the New Testament written in 'Holy Ghost' Greek," Bible Translator 16.2 (April 1965): 87-93.
William A. Smalley, "The place of linguistics in Bible translation," Bible Translator 16.3 (July 1965): 105-112.
Peter R Ackroyd & Michael A. Knibb, "Translating the psalms," Bible Translator 17.1 (Jan. 1966): 1-11.
Ronald E. Clements, "Divine titles as a problem of Old Testament translation," Bible Translator 17.2 (April 1966): 81-84.
Charles R. Taber, "Exegesis and linguistics," Bible Translator 20.4 (October 1969): 150-153.
Saturday, October 20, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment